Prevod od "dalje sam" do Italijanski


Kako koristiti "dalje sam" u rečenicama:

Dragi Vikonte, moram da otputujem na nekoliko nedelja... ali i dalje sam svesna našeg dogovora.
Mio caro Visconte, devo partire per qualche settimana... ma non ho dimenticato il nostro accordo.
I dalje sam napravljen od istih stvari.
Sono sempre fatto delle stesse sostane'e.
onako, i dalje sam barfy. naspavaj se.
Sai ancora di vomito. Riposati. - Hank.
Taj komšiluk baš i ne voli policiju ali i dalje sam na tome.
Quella parte del quartiere non esattamente amichevole con la polizia, ma continuo a indagare.
I dalje sam svedok u tvom sluèaju.
Sono sempre un tuo testimone nel tuo caso.
Od sada na dalje sam ćeš da tražiš svoj put.
D'ora in poi... Tu devi trovare la tua propria strada.
To nije nareðenje, i dalje sam glavni.
E' un ordine, qui comando ancora io.
I dalje sam zaglavljen u večitoj jebenoj, svetlosti.
I miei ricordi sono andati a puttane, come in "Se mi lasci, ti cancello"
Ali, i dalje sam zahvalna što nisi neki ludak.
Ma sono comunque felice che tu non sia un viscido.
I dalje sam ljuta na tebe.
Sono ancora furiosa con te, sappilo.
Da, da, i dalje sam s tobom.
Ehm... si', si', sono ancora qui.
Èak i sa jednom rukom, i dalje sam najbrži pištolj na zapadu.
Si', si', pacche sulla spalla per tutti, cosa avrebbe scoperto?
Šta god radila, šta god da su mi uradili, i dalje sam tu.
Qualunque cosa tu faccia, qualunque cosa facciano a me, io sono qui.
I dalje sam pametniji od tebe.
Rimango comunque piu' furbo di te.
I dalje sam kurèina sa South Sidea kao svi ostali.
No. Sono ancora un cazzone del South Side come il resto di voi.
Nekad sam da mislim da dalje sam dobio od njega, manje da bi povrijedio.
Pensavo che con il passare del tempo avrebbe fatto meno male.
Znaš, ovde sam zasada, ali i dalje sam raspoloživ, oèigledno.
Beh, sai, per ora sono qui ma tengo aperte tutte le porte, naturalmente. Come sempre.
Platio sam za to, ali i dalje sam ista osoba.
Ho pagato per quello ma ero ancora la stessa persona.
A i dalje sam morao da glumim da sam u jebenom šou Cirkusa Sunca.
E dovevo sempre fingere di essere a uno show del Cirque du Soleil!
Ali i dalje sam isti èovek u kojeg si se zaljubila.
Ma sono ancora lo stesso uomo di cui ti sei innamorata.
Vidi, znam da imaš puno nerešenih oseæanja, ali i dalje sam tvoj otac.
So che hai un sacco di sentimenti irrisolti, ma io sono tuo padre.
I dalje sam žudeo za tom izgubljenom dimenzijom.
Ancora anelo a raggiungere quel qualcosa di inesistente.
I dalje sam zahvalan što ste me stvorili.
Vi sono comunque grato per avermi creato.
Da, ali i dalje sam Elena, tvoja drugarica.
Si', ma sono sempre Elena, la tua amica.
I dalje sam ti dužan kiriju za šest meseci.
Ti devo ancora l'affitto per sei mesi.
I dalje sam veoma optimistièan u vezi ove misije.
Sono ancora molto ottimista per questa missione.
I dalje sam bio zabrinut, pa sam rekao, "Znaš šta, neću ovo da uradim."
Ma ero ancora perplesso, così ho detto, "Sai cosa, non lo faccio."
I dalje sam radila kao vođa puta i putovala puno po Kini, Tibetu i Centralnoj Aziji.
E facevo ancora l'accompagnatrice turistica, viaggiavo avanti e indietro in Cina, Tibet e Asia Centrale.
Ja sam počeo kao profesor poslovnih strategija, i dalje sam profesor poslovnih strategija.
Io ho iniziato come professore di strategia, e lo sono ancora.
Međutim, i dalje sam bio zapanjen time što je preživela.
Eppure mi meravigliava che fosse ancora viva.
I dalje sam u potpunosti posvećena ideji muško-ženske ravnopravnosti, ali hajde da razmislimo o tome šta ta ravnopravnost zapravo znači, i koji je najbolji način da se tako nešto postigne.
Sono ancora fermamente impegnata nella causa dell'uguaglianza fra uomo e donna, ma riflettiamo sul significato di uguaglianza e al modo migliore per raggiungerla.
Ja sam istraživao. I dalje sam na umu imao ideju: koja je svrha ovoga?
Stavo facendo ricerca. Avevo ancora in mente quest'idea: Che senso ha?
No čak i kroz sve to nerviranje, i dalje sam verovala da može da bude lepo.
Ma anche con tutte quelle frustrazioni, credevo ancora che potesse essere bella.
Pa ipak, kod kuće u tami, opet u svom donjem vešu, i dalje sam im čula glasove.
E ancora, a casa nel buio, di nuovo con indosso solo la biancheria intima, potevo ancora sentire le loro voci.
I dalje sam morala da pravim smešne izbore. Da li da sedim u bašti 15 minuta ili da operem kosu danas?
Devo fare ancora cose assurde: Oggi mi siedo in giardino 15 minuti o mi lavo i capelli?
I svaki put kad obavljam jedno od ovih istraživanja, i dalje sam veoma uzbuđena i u fazonu, 75 je iza mene, i dalje vam se kunem kad stignem do 76, biću u fazonu: "To je to!"
Ogni volta che faccio una di queste indagini, mi emoziono ancora tantissimo, e ne ho fatte 75, e sono ancora pronta a giurare sulla 76, vorrei dire: "Questa è quella giusta!"
Stigao sam do tačke u karijeri do koje sam sanjao da ću stići, pa ipak, iz nekog razloga, i dalje sam se osećao blago neispunjeno.
Ero arrivato al punto della mia carriera che avevo sognato di raggiungere e tuttavia, per qualche ragione, mi sentivo ancora un po' insoddisfatto.
Dobio sam dobre ocene na tim testovima, ali i dalje sam po završenoj školi mislio da ova materija dolazi iz zemljišta.
Li ho superati molto bene, ma sono uscito dalla scuola pensando che quella cosa venisse dalla terra.
I dalje sam davala. Spolja je izgledalo kao da sam i dalje uključena.
Comunque continuavo a dare. Dall'esterno sembrava che fossi ancora piuttosto coinvolta.
0.86731505393982s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?